Noticia Original by AnaitGames
Hace ya unos días que rythm dio ejemplo de elegancia y awesomidad al informarnos de que The Orange Box no había sido doblado al español (cosa que sí había pasado en todas las entregas anteriores de la gloriosa saga Half-Life) y para colmo la versión para XBox360 ni siquiera cuenta con los textos traducidos.
El caso es que la gente de HL2spain.com, tíos majos donde los haya y con una web ejemplar, han decidido no quedarse de brazos cruzados y montar una campaña a base de una petición online (FIRMAD, MALDITOS, FIRMAD) y emails a las cabezas pensantes de VaLVe para conseguir el doblaje de The Orange Box, lo cual será complicado de narices, pero puden lograr que las versiones consoleras acaben con los textos en español y de paso demostrar que la comunidad hispanoparlante no son cuatro gatos.
link here
1 comentarios:
El frikismo llega a niveles insospechados, afirmo.
Parece una buena causa, de todos modos, ¡a firmar se ha dicho!
Publicar un comentario